Saturday, January 25, 2020

Urban Development in Beijing

Urban Development in Beijing Since China’s emergence as one of the greatest economic engines of the world, Beijing has seen a meteoric rise as one of the economic, political, social and cultural centers of the East Asian sector. Not only is Beijing the capital of China, and the seat of power of the Communist regime, it is also home to one of the largest and most dense populations on the planet. With almost 15 million residences residing in the city it is the 24th largest city in the world and fourth in density. While Beijing has always held a position of importance as the residence of Chinese emperors and past political regimes, it has taken on numerous new responsibilities and roles as part of the globalized world. The growth of this region and specifically the shift within China’s furious economic growth has resulted in the escalation of urban development within Beijing. Beijing has had to become a â€Å"modern city† almost overnight, while still capturing the history and culture of Chinaà ¢â‚¬â„¢s past. Stuck between two worlds, Beijing faces a unique challenge in its urban development. The following analysis will pursue an understanding of Beijing’s urban development strategies as well as the motivations behind them. Beijing has become a hub of urban infrastructure and development. Every aspect of the city has been transformed in the past decade. By 2003, Beijing’s overall infrastructure has reached a total fixed investment of 26.06 billion dollars, and continues to grow at more than 15 percent per annum (CDB, 2005). The city is beginning to develop complicated networks of transportation, communication, ventilation, sewage, etc. Before a detailed analysis of the actual implementation of urban development and its problems, an understanding of the underlying reasons behind Beijing’s reasons for rapid urban development must be reached. There are three key factors that are currently fueling Beijing’s rapid growth towards becoming an ultra mod ern urban center. One of the primary reasons for the break neck speed of growth in Beijing has been the explosive population growth that has been occurring. Despite strong measures in place such as the â€Å"Five Year Plan† and the â€Å"One Child Policy†, Beijing has continued to experience strong growth due to both its urban population and underground migratory movements. Beijing grew from 13 million in 2000 to almost 15 million by 2005, growth is projected to increase to 18 million by 2010 (Beijing Review, 2005). These growth figures furthermore do not reflect accurately the current number of migrant workers living Beijing illegally. Analysts have projected the actual population of Beijing to be more than 17 million when counting all illegal and undocumented individuals living within the city (Beijing Review, 2005). Beyond local residence, there also has been a growth in immigration to Beijing as a result of its emergence as an international hub. Immigration per year has increased by over 25 percent since 2000, especially from other WTO nations (CDB, 2005). This population crunch is one of the motivating factors behind the need for urban development and infrastructural development. Another catalyst for urban development has been the shifting economic situation within Beijing. As a result of globalization and heavy industrialization, the standard of living and general economic circumstance of Beijing residences have increased dramatically. In 2005, Beijing’s nominal GDP grew to 84 billion USD, a yearly growth rate of 11.1%, and its GDP per capita also grew by 8.1 percent. The combination of available technology and influx of wealth has meant that residence of Beijing are demanding higher quality of life, increases in standards and a general improvement in overall welfare of their city. The result has been both a public and private response to economic changes within Beijing by an expanding urban infrastructure as well as private investment in real estate development. At the same time, the government has realized the need to modernize the city to attract foreign direct investment (FDI), for this purpose they have begun reinventing business districts and co nstructing immense building projects to modernize the city (CDB, 2005). The combination of Beijing as the pride of China, its economic center, and socio-economic mobility has become one of the push catalysts for urban development. A final reason for urban development, especially in the past two years has been Beijing’s impending 2008 Summer Olympics. Termed by the Chinese government as the â€Å"coming out party† of the Chinese juggernaut, the city has moved at a fervent pace to construct new additions to stadiums, upgrades and renovations as well as providing the infrastructure, residential, and tourism needs of future visitors. The projected cost of the Beijing Olympics will exceed 54 billion Yuan, or more than 6 billion USD (Beijing Review, 2005). Beijing has taken on numerous urban development projects in order to improve their city before the Olympics begin. A new subway transportation system is being built uniquely for the Olympics, and transportation channels su ch as road improvements, highways and numerous other changes have been enacted as a result. New building and housing projects, including the construction of stadiums, hotels, and other accommodations from both public and private investments have transformed the city. The result of the impending Olympics is that it has led to a dramatic shift in the urban development strategy of Beijing. Beijing’s urban development infrastructure has expanded tremendously in the past two decades. Beijing is divided into circular zones separated by â€Å"rings†, as the city expands more rings are built around the original center of the city, Tiananmen Square. At the inception of the People’s Republic, Beijing only had two such rings, the limits of its urban sprawl extended to the 2nd Ring Road. With the expansion of business, population and economic necessity, Beijing has now extended itself beyond a fifth ring, and is currently constructing a sixth ring. In less than two decades, the scope of this city has increased by more than eight hundred percent. Much of the former countryside and rural regions have been annexed by the city and turned into urban sprawl. Former farmlands have been converted into industrial centers, electronic hubs and business districts. Beijing has had to construct specific regions for the expansion of foreign businesses, the demands for incubation zones for Intel, IBM, Microsoft and other software and hardware giants have forced Beijing to construct a separate business sector away from its central city. The inevitable result of this expansion is that Beijing has been confronted with a myriad of problems including very poor traffic control, air pollution and the destruction of traditional and cultural landmarks. In order to confront this problem, Beijing has decided to stop infrastructural expansion in concentric rings and instead expand within circular bands outside of the city center. In order to combat the growing population and need to expand, Beijing has begun a policy of organized infrastructural improvement. It has committed over 20 billion USD to improving the interconnectivity of its road networks and expanding highways around the city. Beijing development officials have cited two specific goals for improvi ng traffic, air quality and general congestions. Beijing will develop a state of the art public transportation system as well as expand its current system of roads and highways. It has also expanded the development of their 15 billion USD airport system on the outskirts of Beijing. The purpose of expanding their transportation infrastructure is to allow construction to accommodate growth to occur both vertically and horizontally (Lillian, 2007). Beijing wishes to follow an urban development much like Shanghai, Shenzhen and many other Western cities. The hope is that the city can divide itself into zones with vertical growth to limit city sprawl and increase centralization of institutional districts. For this purpose, Beijing has already begun building an incredible robust subway system. The Beijing government has invested 8 billion USD to the development of its subway infrastructure, adding ten different traffic lines crossing throughout the city (Tang, 2006). In an effort to vastly improve their public transportation, Beijing has even conceded to private investment to commission and build their transportation system. The combination of construction, transportation expansion, and general growth has also lead to a challenging urban energy situation. Growth in population has outpaced projections on water, electricity and natural gas usage. Current water treatment plants are already working at over capacity with the anticipation of seeing almost 2.5 million more temporary residents within the city for the 2008 Olympics (Tang, 2006). Development plans to mitigate problem has been to pioneer a state of the art water treatment facility and system on the outskirts of Beijing along the Shanxi Province. Water will be brought from over 180 kilometers away through an underground pipeline and carefully processed before going into the city (Tang, 2006). This will alleviate the pressure of current water processing centers. In addition, Beijing is currently investing in sewage transportation networks that run along the infrastructure of this system, specifically linking it to the expansion of the city sprawl. Ur ban development in Beijing has raised numerous problems for the Beijing municipality, its government and populace. Air quality in Beijing is ranked as one of the five worst in the world (Tang, 2006). During the summer months, the majority of residence has to wear protective masks to prevent debris and air pollution to harm their lungs. The rise in population and the lack of a strong traffic control system has meant that air pollution has increased by more than 10 percent per annum. An attempt to solve this problem through road expansion and public transportation has been only marginally successful. Beijing is expected to have to halt the majority of traffic for up to two weeks in order to clear the air pollution for the Beijing Olympics. In addition, the massive urban development plans of the city have required significant man power. This has led to an even greater influx of undocumented migrant workers. Illegal immigration and residence within Beijing has caused a further taxing of overworked sewage and water treatment plants as well as inhumane living conditions within the area. Millions of illegal residents flow in and out of the city looking for low end labor. Since they are basically unmonitored and unnoticed, their treatment is oftentimes cruel and abusive while receiving minimal compensation. Corruption is another major concern as a result of urban development, numerous officials have been investigated and prosecuted for receiving monetary incentive to give out lucrative government contracts, but with so much growth it is hard for the government to monitor all aspects of government. The most important and enduring problem however is the destruction of the rural countryside and culturally important regions. Beijing’s growth has already consumed thousands of hectares of farmland in the surrounding areas. Destruction of historically significant sites such as the protective rim of the Great Wall has become major concerns as the city continues to expand (Lillian, 2007). Numerous monasteries, cultural centers, traditional gardens, etc. have been destroyed as a result of urban development plans. Solutions to these problems are not immediately evident. Beijing’s current strategy follows the national one of â€Å"expansion first, reform later† (Lillian, 2007). As a result, pollution, environment damage, cultural deteriorates have almost all become secondary to the monumental growth of the nation’s economy and industry. Beijing has attempted to take some steps to prevent the further spread of urban development problems however. Their current road projects will reduce traffic congestions and it plans to limit the number of vehicles allowed within city limits once construction of public transportation has completed construction. Beijing already claims to have reduced air pollution by 1.9 percent in the past year and will continue to pursu e a policy of pollution reduction in the future. The establishment of immigration registration centers, and increase of police monitoring of migrant labor are positive steps towards documenting all migrant workers and ensuring that they meet basic standards of living (Tang, 2006). Already, a massive part of the current living standards reform centers on providing housing for migrant laborers within the Beijing area and specifically creating a worker’s code to formalize the process of hiring and caring for migrant laborers. In addition, Beijing has established a special commission to investigate and identify cultural and traditional regions, parks, buildings, etc. for special government protection and reconstruction. This project has already restored over fifty parks within the Beijing area as well as maintaining the famous Summer Palace. Restoration projects of Beijing’s most famous relics such as the Forbidden City has been in effect since 2005, and will prepare Beijing for the tourism boom of the 2008 Olympics. Urba n development in Beijing has at times appeared sporadic and organic in nature. The population boom combined with the increased importance of the city as an international economic, political and social center has made its development inevitable and at times chaotic. Not only has Beijing urban expansion taking place horizontally and vertically, it has encompassed every level of its development at an infrastructural level. The construction of business and economic zones and incubators along with expansion of residence areas have increased the city limits eight fold. This has been accompanied by transportation infrastructure improvements, water treatment and waste disposal systems, and the improvement of the general urban conditions of all individuals within Beijing. The problems that Beijing faces with urban development are numerous; many of them are inevitable problems of expansion. However, Beijing has taken many positive steps to cautiously approach expansion and development in orde r to limit mistakes and encourage healthy growth. By the 2008 Olympics, Beijing will be one of the most modern cities in the world, by then its urban development will rival that of any western capital and become a stalwart of the East Asian region. Bibliography: Beijing CBD. (2005). CBD Planning and Urban Development of Beijing. Available: CBD Planning and Urban Development of Beijing. Last accessed 21 July 2007. NA. (2005). Beijing History. Available: http://www.beijingeguide.com/history.php. Last accessed 21 July 2007. NA. (2007). Thousand Cities, One Face the â€Å"third round of havoc†. Available: http://www.beijingnewspeak.com/category/urban-development/. Last accessed 21 July 2007. TANG YUANKAI. (2006). Slaking an Olympic Thirst. Available: http://www.bjreview.com.cn/lianghui/txt/2006-12/12/content_57437.htm. Last accessed 21 July 2007. Lillian M. Li (2007). Beijing : From Imperial Capital to Olympic City. New York: Palgrave Macmillan. all. Beijing Municipal Urban Construction Comprehensive Development Office (1994). Residential Construction in Beijing. Beijing: China Constructional Industry Press. all.

Friday, January 17, 2020

How non English Native Speaker Translate Slang Texting into Regular English

CHAPTER I. INTRODUCTIONThe subject of this study is slang and how the use of slang can be transferred from a source text in one language to a target text in another language. I have chosen this subject because slang is something in a conversation or similar communicative situation that most people easily recognize as soon as it is uttered, but explaining and defining what slang is and how it functions is an entirely different matter.Consequently, it is interesting to research the use of slang in order to determine if there are any difficulties in transferring slang from one language to another. Slang seems to have suffered social stigma among linguists and lexicographers because it has frequently been associated with overtly impertinent behavior (Adams 2009: 32). However, as it turns out, little research has been conducted into the actual use of slang. In fact, finding sources to explain the function of slang is very difficult.Researching terminology that is attributed to being slang , showed me that slang is more than just words to show impertinent behavior and that there are many social aspects embedded in slang, which in this thesis will be referred to as the use of slang. This study seeks to find out what slang is, how it is used, who uses it and why it is used. The embedded social effect and function of using slang will be researched and discussed in order to show why slang deviates from standard language and why it is used.I have chosen to look at how slang works within a given culture (the USA) because in Denmark, due to an excessive exposure to American television, films and music, we are heavily subjected to American- English language media which may give us a greater consciousness of the English language. From a translation studies’ point of view, slang is interesting because of its connotations in its source culture.Slang seems to be connected to the culture in which it is created, so how are slang words and expressions transferred into another language and culture and does the transfer affect the possibility to maintain the use of slang in the translation? In the world of translation studies, research into the translation of slang seems somewhat limited. The reason may be that slang is largely considered a colloquial phenomenon which reduces the genres of communication in which it can appear. More specifically, slang is most likely to be translated in connection with slang style of teenagers, in the form of texting.CHAPTER II. THEORETICAL FOUNDATIONA. Theory of TranslationThe acknowledgement of translation theory as a scientific discipline is usually attributed to J. S. Holmes. In his statement on the Symposium of Applied Linguistics (Copenhagen, 1972), he insisted on the establishment of translation theory as an independent field of research. The framework of this new scientific discipline was hard to determine because of its complex requirements and because it uses materials and results from many other linguistic disci plines.So, whoever wants to deal with the theory and poetics of translation should pay attention to the special requirements of similar disciplines and should be able to include their work in this new discipline. Because of all this, translation theory was considered an activity of secondary importance that relies on other people's thoughts and knowledge. The result of this was a diminishment of the value of research in this area.However, after years of undeserved treatment, the study of translation theory is gaining the place it should have had from the start. As an object of scientific research, the translation process attracts the attention of many scientific disciplines and methods, especially contrastive analysis. This kind of analysis can be successfully applied in monitoring structures and idioms of one language and comparing them to their semantic counterparts in another language.In this process we can also determine whether one particular phrase exists in only one language, or it is a common expression in several languages. In the final results of this study we can determine most important general and specific language differences. As a systematic scientific approach, with specific methods and goals, contrastive analysis was conceived in the United States in 1930’s, but it gained an important place in language science 40 years later. Of course, general linguistics with its theory and methodology supported this action.It is reasonable to assume that those who deal with translation as a science want linguistics to provide a practical contribution to translation, and to offer an improvement of practical use for those who learn foreign languages. Internal connections between linguistics and translation are quite obvious and convincingly confirmed by the generated models presented by generative grammar. However, although contrastive analysis has left important traces in the study of language, so far it hasn’t shown many important results in s ocial and cultural fields or practical solutions for the benefit of communication.According to contrastive analysis, the written text has a permanent structure, it requires focusing only from the standpoint of etymology and semantics, so it does not allow observation of life situations or events that occur in the language under the influence of the social and cultural environment. If we accept the terms mentioned above according to their original etymological meaning, it is clear that they define translation as the decision to say something to someone somewhere â€Å"over†, where people speak a different language and the message can not be understood without translation, transmission or inversion.To make it simple, translation represents transferring messages from one language to another. Translators often try to highlight the direct connection between translation and language. Professional translators usually insist on translating the semantic components of the text, but som etimes there’s a need for literal translation. Some often criticize the language structures that can be found in under-educated translators’ work. Although professional translators insist on the connection between translation and various fields of modern science, their theories can not offer enough evidence on the true importance of translation.Traditional scientific practice gives the activity of translation a secondary role and leaves it in the shadow of the importance of scientific research. When it comes to the translation process, we can say that a translator transfers information between the two languages. In fact, a translator transfers the contents of the text written in one language – also known as source language – into the expressions in the second language – also called the target language. This type of translation is called inter-language.Given the relationship between source language and target language, there can be  also intra-lan guage and inter-semiotic translation. Inter-language translation is a process in which the linguistic material from one language is transferred using material from some other language. Intra-language translation is the name for replacing one form of language material with another form of that same language. Inter-semiotic translation can be defined as the conversion of characters from the language system structure to another system of signs (for example, converting traffic regulations to traffic symbols).In this case, Translation's status as a mental activity of secondary importance is caused by the thought that in the transfer between two languages, translators are trying to shape other people’s thoughts, not their own. As a form of mental activity, translation represents the transformation of thoughts, feelings or desires, originally designed in one language, into the same kind of thought, feeling or desire in another language.B. Theory of CommunicationThe network is expect ed to process messages regardless of their contents. The perspective of the communication network therefore is different from that of the communicators. Only by operating at a next, that is, receiving interface, can the substance of the message be reconstructed and further processed. This next interface may be a (human) receiver or another differentiation of the network. As the differentiation changes, the message is expected to have another situational meaning (Granovetter 1985).The substance of communication can only be reconstructed if the communication systems are sufficiently complex for packaging the original signal. The original substance of the message, however, remains an assumption at the receiving end and decoding is based on theoretical assumptions. Although this may in practice be taken for granted, all sense of an original communality is recognizable as based on a specific coding, for example, in terms of basic affections. At the level of the social system, the communi cation of information not only transmits, but also translates and potentially transforms the expected information content.The full formalization of the substance of communication in terms of messages expected to contain information was accomplished by Shannon's (1948) mathematical theory of communication. From this perspective, information is content-free and equated with uncertainty; it is formalized in terms of binary digits or bits. When the uncertainty is complete, the system is assumed to be â€Å"dead† in a formal sense. A system can only process information, that is, communicate, as long as the expected information is not complete but contained within a communication. A communication system communicates with other communication systems.The latter provide contexts insofar as they communicate, that is, insofar as these systems are neither completely certain (â€Å"fixed†) nor completely uncertain (â€Å"dead†). Thus, a model of co-variation and remaining va riation in otherwise orthogonal dimensions can be formalized (Leydesdorff 1994). By differentiating the systems suppress the co-variation and tend to become nearly decomposable (Simon 1973). Whereas the covariation between two systems (A and B) is mutually determined, the remaining variation provides a structure over time in the one system (A) that is a latent condition for the coevolving system (B).From the perspective of the latter system (B), the structure (in A) can also be considered as redundancy or failing information. Therefore, structure is latent from this perspective. The covariations provide windows at which the systems share information mutually. The remaining variations are based on the recursive code of the communication over time and remain internal to each of the co-evolving systems. In the case of a dually layered communication medium like human language (see above), the same communication can be nearly decomposable in one dimension while firmly related in another. For example, we may agree despite a deep misunderstanding in terms of the information exchange, while one is also able to disagree about a given meaning when one fully agrees about the underlying exchange. Thus, a two-dimensional communication medium allows for differentiation and integration at the same time. The operation has become complex in itself. With increasing differentiation the system has to improve on its internal operation of integration because of the risk of otherwise falling apart from an excess of differentiation.Keeping this balance under the pressure of increasing uncertainty can be considered as the driving force for developing communicative competences in a communication system. The communicative competences are expected to be differentiated in the case of inter-human communication. Whereas the substance of social communication (i) is packaged, the communicative competencies tend also to become formalized. The social network system, however, remains structurally coupled to human agency in the substantive dimension.As long as one maintains Luhmann's assumption that human agency has to be the substantive carrier of the reflexive translation at the node, the social system cannot be completely virtual. One has to abandon the complete idealization in the historical case since observable reproduction has to be realized as one of the subdynamics of otherwise virtual networks. In this respect, sociology is different from the study of artificial systems. The historical instantiations contain the fingerprints of the social system's reproduction.Institutional dynamics exhibit codifications of communication that have been useful hitherto to the extent that they have been institutionalized. These â€Å"real life† phenomena are part of the social system as are we ourselves, that is, as subdynamics which can be invoked. In other words: human agency is structurally coupled to the social system, but only along one of the two dimensions of inter-huma n communication at each time. The other dimension is the way our communication is processed as a message. Along this dimension, the expectation is that we are only operationally coupled, since operational coupling allows for differentiation.The social system operates in terms of expectations (that is, uncertainties) and expectations concerning expectations (that is, meaningful selections). This differentiation in the communication provides parallel channels in the medium that the network system has available for propelling the communication. Language supports this dual-layeredness in the communication by providing a means of codification of the relation between the message and the information. The interactions among the two layers provide the system with variation that can recursively be selected as meaningful.For example, one is able to play with the meanings and the functions of communications. Furthermoe, one is sometimes able to control some of the selections by improving one's own communicative competences. Although each of us is able to select individually by providing meaning to some information and not to other, the reflections are socially distributed and hence they contain also an update value for the network behind the backs of the participants involved. In each communication, one degree of freedom may be hidden hyperreflexively or it can be made available to the communication, that is, infrareflexively.When the socially distributed reflections can be communicated, they are provided with situational meaning. The latter interaction is expected to interact with the not-yet communicated layer of reflections, and by generating this new variation the system propels itself. On the side of the human agency involved, this configuration provides us with opportunities for building niches within the system or, in Habermas' terminology, with options for improving the quality of life, for example, by fine-tuning communicative competencies to the exigencies of th e communicated culture.C. Theory of Slang LanguageThe definition of slang can be found in literature researching slang. Unlike dictionaries, whose main focus is to provide the general outline of a lexical item, but cannot elaborate on too many aspects due to a restriction on the space available, the specialized literature presented in this paragraph presents more in-depth research on slang and has a different approach to how to define slang.In her book Slang & Sociability in which she researches the use of slang among college students in the USA, English professor Connie Eble presents her own definition of slang: â€Å"Slang is an ever changing set of colloquial words and phrases that speakers use to establish or reinforce social identity or cohesiveness in society at large† (Eble 1996: 11). Eble’s definition differs significantly from the definitions presented in the dictionaries. While she agrees that slang is colloquial, Eble’s definition highlights the socia l aspects of slang which the dictionaries either ignore or do not find relevant to explain.According to Eble, slang thus seems to serve a purpose which is the establishment of social identity for the speaker and the people with whom they are interacting. Michael Adams agrees and says that slang serves to fill the following purposes: to identify members of a group, to change the level of discourse in the direction of informality, and to oppose established authority (Adams 2009: 16). Adams’ and Eble definitions show that slang is not just a set of words/phrases used by particular groups, but that it is something that are used by people to establish groups.The difference between these two notions is that slang can be used by anyone with the aim of wanting to establish group identity and to oppose established authority. Eble mentions Dumas and Lighter who proposes four identifying criteria for slang (Dumas & Lighter 1978 14-16 in Eble 1996: 11-12): 1. Its presence will markedly l ower, at least for the moment, the dignity of formal or serious speech or writing. 2. Its use implies the user’s familiarity either with the referent or with that less statusful or less responsible class of people who have such familiarity and use the term.3. It is a tabooed term in ordinary discourse with persons of higher social status or greater responsibility. 4. It is used in place of the well-known conventional synonym, especially in order (a) to protect the user from the discomfort caused by the conventional item or (b) to protect the user from the discomfort or annoyance of further elaboration. Dumas & Lighter say that when something fits at least two of the criteria, a linguistically sensitive audience will react to it in a certain way.This way, which cannot be measured, is the ultimate identifying characteristic of true slang. This shows that the use of slang is a negotiation between the speaker and the listener, because the speaker wants to convey something with th e use of slang which the listener must acknowledge. Adams acknowledges this and says that it is not a word itself that makes something slang, but rather the extrinsic feature of its use adapted by speakers to very precise human social and aesthetic needs and aspirations (Adams 2009: 48).Thus, the four criteria show that slang goes far beyond just being a lexical item. Moreover, all four criteria seem to focus on the social implications of using slang and the consciousness of shared knowledge between speaker and other participants. Dumas & Lighter imply that slang is used to change the level of formality from formal and serious speech towards informality, which also was what was suggested in the dictionary definitions and by Adams and Eble The objective of using sets of slang words and expressions is to achieve something on a social level.The speaker uses slang in order to achieve social dynamics with the people to whom he/she is speaking and slang outlines social space, and attitude s towards slang helps identify and construct social groups and identity. (Adams 2009:57). This means that when you use slang, you expose yourself, your ideas and your attitude as to how you want to perceive the people with whom you are interacting, and how you want these people to perceive you, while you rely on the people with whom you are speaking to be able to infer what you mean.From this follows that slang is not a language as such as implied in some of the dictionary  definitions mentioned in the previous paragraph, but rather a set of words and expressions in a given language used to create group dynamics, because slang is used within a given language to establish a difference between standard language and slang. The difference is not so much in the words themselves, but in the intended effect of using the words. The switch from standard language to slang implies informal settings and helps determining group dynamics. In the words of Eble, people use slang â€Å"when they want to be creative, clear 2 A form of e. g. English which does not include evident non-standard usage of the language† (Hamaida 2007: 3).Translating the use of slang – A study of microstrategies in subtitling with a view to researching the transfer of the use of slang from source text to target text with I Love You, Man as empirical example, including a study of the function of slang and acceptable to a select group† (Eble 1998: 19). In addition, slang is ephemeral. Slang changes constantly and it is the constant notion of what to use and what not to use that creates group identity. Eble says that â€Å"sharing and maintaining a constantly changing in-group vocabulary aids group solidarity and serves to include and exclude members† (Eble 1998: 119).The members are those who understand not only the word said by a slang user, but also know what the intention of using the word is. In this way, slang operates like fashion: You always need to keep up with the l atest trends and if you do not, you are not as fashionable as other slang users are, and you must know how to respond to slang and to show whether you are ‘in-crowd’ or ‘out-crowd’ (Ibid: 121). What still needs to be explained is what makes a given word appear slang to listeners.As we saw above, Lighter and Dumas suggested that a slang term is taboo when used around people that do not belong to your group and that slang is a synonym to a conventional word in the standard language used to avoid having to protect the user of the word from discomfort from having to elaborate on the word or to use the real word. This tells us that slang has an effect on both speaker and listener, and that slang is not applicable in all settings. Adams mentions that slang is â€Å"casual, racy, vivid, irreverent, and playful elements [that] rebels against the standard (whether mildy, wildly or in between)† (Adams 2009: 9).The attributes suggested by Adams proposes that sl ang can be mild and casual in its appearance just as it can be racy and irreverent. Essentially, Adams believes that slang is used to rebel against standard language, but that the reasons for doing so does not have to be to show bad behaviour or obvious irreverence. As we saw in the dictionary definitions above, slang seems to be listed as being not polite and offensive, but Adams believes that slang can just as well be playful and a joking way of rebelling against standard language to mark the difference between e.g. parents and children (in-crowd versus out-crowd), but the children do not necessarily have wicked intentions with the use of slang.Rather, slang is used to create a social line between children and parents/adults (Ibid: 32). Of course, context comes into play when we think of slang. Adams mentions that slang is not slang until someone recognises it to be slang (Adams 2009: 62). This means that listeners must be able to recognise the speaker’s intent to break wit h established linguistic convention and to determine that what they are hearing is slang.CHAPTER V. CONCLUSIONThe term of using slang texting commonly can be learning trough chat with someone aboard. From the research result, we could see that student A who is often having chat with someone abroad can translate the text source appropriately. While student B is unfamiliar with slang texting, it is because student B rarely having chat with someone abroad. Knowing slang language is good for people who want to be an active English speaker. By mastering slang language, so we can take easily to communicate with the English native speaker.

Thursday, January 9, 2020

Are Animal Fostering Rescue Expenses Tax-Deductible

If you foster or rescue animals, your expenses for things like cat food, paper towels, and veterinary bills may be tax-deductible, thanks to a June 2011 ruling by a U.S. Tax Court judge. Whether your animal rescue and foster expenses are tax-deductible will depend on several factors. Donations to Charities Donations of money and property to IRS-recognized 501(c)(3) charities are generally deductible, provided that you maintain proper records and itemize your deductions. If your rescue and fostering work furthers the mission of the 501(c)(3) group that you are working with, your unreimbursed expenses are a tax-deductible donation to that charity. Is It a 501(c)(3) Charity? A 501(c)(3) charity is one which has been given tax-exempt status by the IRS. These organizations have an ID number assigned by the IRS and often give that number to their volunteers who buy supplies so that they do not have to pay sales tax on those supplies. If you are working with a 501(c)(3) shelter, rescue or foster group, your unreimbursed expenses for the group are tax-deductible. If, however, you are rescuing cats and dogs on your own, without an affiliation with a 501(c)(3) organization, your expenses are not tax-deductible. This is a good reason to either start your own group and get tax-exempt status or join forces with a group that already has it. Keep in mind that only donations of money and property can be deducted. If you donate your time as a volunteer, you cannot deduct the value of your time from your taxes. Do You Itemize Your Deductions? If you itemize your deductions, you can list and deduct charitable contributions, including your expenses from animal rescue and foster work with a 501(c)(3) group. In general, you should itemize your deductions if those deductions exceed your standard deduction, or if you are ineligible for the standard deduction. Do You Have Records? You should keep all of your receipts, canceled checks or other records that document your donations and purchases for the charity. If you donate property, like a car or a computer, you can deduct the fair market value of that property, so it is important to have documentation of the value of the property. If any of your donations or purchases are greater than $250, you must get a letter from the charity by the time you file your tax return, stating the amount of your donation and the value of any goods or services you may have received in exchange for that donation. Van Dusen v. Commissioner of the IRS Animal fosterers and rescue volunteers can thank Jan Van Dusen, an Oakland, CA family law attorney, and cat rescuer, for battling the IRS in court for the right to deduct animal rescue expenses. Van Dusen had claimed a $12,068 deduction on her 2004 tax return for the expenses she incurred while fostering over 70 cats for the 501(c)(3) group Fix Our Ferals. The groups mission is to: provide free spay/neuter clinics for un-owned and feral cats in San Francisco East Bay communities, in order: to greatly reduce the number of these cats and mitigate their suffering from starvation and disease,to create an economically feasible way for communities to humanely reduce the population of stray cats, thus easing neighborhood tensions and fostering compassion, andto relieve local animal control facilities of the financial and psychological burden of euthanizing healthy but homeless cats. The courts decision documents Van Dusens devotion to the cats and to FOF: Van Dusen devoted essentially her entire life outside of work to caring for the cats. Each day she fed, cleaned, and looked after the cats. She laundered the cats’ bedding and sanitized the floors, household surfaces, and cages. Van Dusen even purchased a house â€Å"with the idea of fostering in mind†. Her house was so extensively used for cat care that she never had guests over for dinner. Although Van Dusen had had little experience with tax law, she represented herself in court against the IRS, which Van Dusen says tried to portray her as a crazy cat lady. The IRS also argued that she was not affiliated with FOF. While the majority of her 70 - 80 foster cats came from FOF, Van Dusen also took in cats from other 501(c)(3) organizations. Judge Richard Morrison disagreed with the IRS, and held that taking care of foster cats was a service performed for Fix Our Ferals. Her expenses were deductible, including 50% of her cleaning supplies and utility bills. While the court found that Van Dusen lacked proper records for some of her deductions, she nevertheless won the right for animal rescue and foster volunteers for a 501(c)(3) group to deduct their expenses. The IRS has 90 days to appeal the courts decision. Van Dusen told the Wall Street Journal, If it came down to helping a cat with a medical problem or saving for retirement, I would spend on the cats care—as will a lot of rescue workers.

Wednesday, January 1, 2020

Prostitution And Its Effects On Women And Their Clients

In the United States, prostitution is regarded as vile, crude, and an assortment of other words. Those in the profession are regarded as no better than sluts or whores because not only as they having sex, they’re taking money just for some man to use their bodies to release his sexual tension. As a result of this thinking, only a few counties in one state has legalized prostitution and another state had it for a time as a result of a complete accident in the wording of the law. The reasons for the prevention of legalized prostitution are plentiful and so are the benefits for legalizing the profession in regards for the women and their clients. We must legalize the world’s oldest profession to help our society overcome it’s hesitance about all things sexual and improve the standard of working for the prostitute. Before we delve into today’s problems, let’s go back a few thousand years to see the history of prostitution. Looking at the Greeks, most of the terms that relate to sexuality and/or sex (aphrodisiac, eroticism, and nymphomania, among others) have Greek roots or came from Greek words. Aphrodisiac, for example, partly comes from the word Aphrodisios, meaning pertaining to Aphrodite, who was the goddess of love and sexual intercourse in Greek mythos. Older men took adolescent boys as lovers (although it is unknown if any physical intercourse happened and how much) and there was female prostitution as some Greek women did wield power and wealth, paying state taxes onShow MoreRelatedThe Negative Effects Of The Legalization Of Prostitution993 Words   |  4 PagesENG2D1-06 Mrs. Galati The Negative Effects of the Legalization of Prostitution in Canada Prostitution is an excuse for someone to degrade someone else s body and exploit them. In the alleged business of prostitution, a man usually pays a women in exchange for sex. By legalizing prostitution and taking away the legal barriers, the morals and principles of people are challenged. Therefore many people may believe it is acceptable to take advantage of vulnerable women in exchange for money, treating themRead MoreProstitution : Prostitution And Prostitution1169 Words   |  5 PagesProstitution is illegal in the United States, except for some counties in Nevada. However, prostitution is in most part of the United States, despite the fact that it has been legalized. Prostitution is an act whereby, one sells his/her body for sex. In the United States, Prostitution is divided into three broad categories; street, escort, and brothel prostitution. Brothel prostitution takes place in brothel houses, which are houses where prostitutes can sell sexual services. This kind of prostitu tionRead MoreProstitution Can Benefit Society : The Legalization Of Prostitution950 Words   |  4 Pages Scroggs 1 Lydia Scroggs Professor Johnson English 101-44 October 24, 2017 Prostitution Can Benefit Society The legalization of prostitution has been a debatable topic over the years. There are differing viewpoints on the reasons for legalizing prostitution as well as the causes of legalizing prostitution. In the majority of the world today, there is a high level of demand for prostitutes as well as the services they render. BecauseRead MoreProstitution And The United States1044 Words   |  5 PagesWilliams Scruggs English Three 07 December 2016 Prostitution in the United States Prostitution is one of the world s oldest professions.Even though that it may increase sex trafficking, prostitution should be legalised in the United States because it would decrease violence and It would boost the economy. Men and women around the world are free to chose prostitution as their own profession, yet not in the US. Only one state has legalized prostitution and some want it made illegal there this wouldRead MoreProstitution And Sexual Relations With Prostitution1515 Words   |  7 PagesIntroduction Prostitution could start at any age, depending on the reason why it began. About 40% of prostitutes are former child prostitutes who were illegally forced into the profession through human trafficking or once were teenage runaways (sex-crime.laws.com). There is no need for an education and the amount of money received is something unbelievable. Prostitution is the act of engaging in a promiscuous sexual relations with someone for money. Prostitution is also known as the â€Å"Worlds oldestRead MoreShould Prostitution Be An Illegal Business?1533 Words   |  7 PagesProstitution is a controversial topic with a faction of the society arguing that the ancient trade should be legalized whereas the opponents insist that prostitution should be an illegal business because it is unethical. The commercial sex effects and its nature elicit divided opinion because legalizing prostitution as a trade affects its characteristic as a gendered institution and social nature. A section of the socie ty perceives prostitution as an unequivocal exercise of patriarchal control overRead MoreShould Prostitution Be Legalized?958 Words   |  4 PagesProstitution is a topic with a lot of controversy. The reason is because it mixes with other themes such as feminism, violence against women, racism, poverty, gender, women’s inequality, trafficking of women, employment, and many more (Armstrong, 1990). Essentially, the topic of prostitution is so extensive and diverse that even until this day, the issue has caused uproar of concerns in all realms of society, in all nations. Yet, if a focus had to be drawn on this examination with prostitutionRead MoreThe World s Oldest Profession For Nothing1613 Words   |  7 Pagesâ€Å"Prostitution isn t inherently immoral, any more than running a company like Enron is inherently immoral. It s how you do it that counts. And the reality is that it will happen anyway. It s not called the world s oldest profession for nothing. Why not make i t, at the least, safe and productive?† -JEANNETTE ANGELL of A Wellness Perspective on Prostitution, Freedom, Religion, and More, Seek Wellness, Apr. 30, 2005. Prostitution, known as the world s oldest profession, and it exists everywhereRead MoreProstitution Is The World s Fastest Growing Criminal Enterprise1041 Words   |  5 Pages Prostitution which is defined as engaging in sexual relations in exchange for money is one of the most influential aspects that identifies with the illegal trading of humans for sexual exploitation and labor. In the United States of America prostitution is illegal in almost all of the fifty states except for Nevada. Women are the primary victims of sexual exploitation and prostitution is far from a career choice for them. The legalization of prostitution in other countries has spurred human traffickersRead MoreShould Prostitution Be Legal? Essay1261 Words   |  6 PagesProstitution has existed in history since before most people can remembe r. In our time, prostitution is hotly debated as to whether it should be a professional working job, or whether it is immoral and oppressive to women. This debate has existed since the dawn of time, and there is still no clear answer. Society demands that police should stop certain illicit activities from happening in their neighborhoods, but should law enforcement be made to waste their time and effort to arrest those that